Despite the efforts of those who actually study language, the notion of a "standard English," one to which we should constantly adhere, at the peril of revealing our fathomless ignorance, has persisted for generations. Perhaps it's just an inevitable consequence of the effort to make education accessible to the masses; in order to do so, language was codified, and people began to mistake those codes for the ones that actually govern everyday speech.
And of course, ever since there's been an English language, there's been a prestige or normative accent: The West Saxons looked down their noses at their Mercian and Northumbrian neighbors; the Oxbridge chattering classes guffawed at the parlance of Soho Square; even in the purportedly egalitarian American colonies, Boston Brahmins and Tidewater planters laughed at the usage of backwoods Kentuckians, at least until the Midwest conquered both, and laughed last.
And that's not all: even if, in terms of diction and pronunciation, we could talk about a normative way of speaking, and agree on what that was, none of us actually speaks it. We hear others having an "accent," and we may believe ourselves to have one, but truth be told, normative pronunciation is an accent too -- albeit an artificial one, known mostly by its seeming absence. Our linguistic variety, indeed, is our strength: the different phrases and idioms we use, the different pronunciations and accents natural to different persons, all of these are the life-blood of living language. The only languages that don't have such variations -- Latin, or Attic Greek -- are dead ones. And, within broad limits, the more differences, the merrier. English literature, indeed, is full of those whose manner of speaking is different from anyone else's, whether it's Dickens's Jo the crossing-sweeper, with his "I don' know nuffink," Liza Doolittle with her "Aaaaaaaaaaah-ow-ooh," or Popeye the Sailor with his "edjamication," his "horshpital," or his immortal apothegm "I yam what I yam and that's all what I yam" (which, incidentially, is the favored Twitter quote of Salman Rushdie). In more recent times, Hip-hop has brought us such wordsmiths as Keith Murray, Flavor-Flav, and Humpty-Hump, who boasts in "The Humpty Dance" that he'll "use a word that don't mean nothin', like loopted." But of course, sooner or later, every word means something.
And of course, ever since there's been an English language, there's been a prestige or normative accent: The West Saxons looked down their noses at their Mercian and Northumbrian neighbors; the Oxbridge chattering classes guffawed at the parlance of Soho Square; even in the purportedly egalitarian American colonies, Boston Brahmins and Tidewater planters laughed at the usage of backwoods Kentuckians, at least until the Midwest conquered both, and laughed last.
And that's not all: even if, in terms of diction and pronunciation, we could talk about a normative way of speaking, and agree on what that was, none of us actually speaks it. We hear others having an "accent," and we may believe ourselves to have one, but truth be told, normative pronunciation is an accent too -- albeit an artificial one, known mostly by its seeming absence. Our linguistic variety, indeed, is our strength: the different phrases and idioms we use, the different pronunciations and accents natural to different persons, all of these are the life-blood of living language. The only languages that don't have such variations -- Latin, or Attic Greek -- are dead ones. And, within broad limits, the more differences, the merrier. English literature, indeed, is full of those whose manner of speaking is different from anyone else's, whether it's Dickens's Jo the crossing-sweeper, with his "I don' know nuffink," Liza Doolittle with her "Aaaaaaaaaaah-ow-ooh," or Popeye the Sailor with his "edjamication," his "horshpital," or his immortal apothegm "I yam what I yam and that's all what I yam" (which, incidentially, is the favored Twitter quote of Salman Rushdie). In more recent times, Hip-hop has brought us such wordsmiths as Keith Murray, Flavor-Flav, and Humpty-Hump, who boasts in "The Humpty Dance" that he'll "use a word that don't mean nothin', like loopted." But of course, sooner or later, every word means something.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.